דברי הימים ב 31 : 17 [ MHB ]
דברי הימים ב 31 : 17 [ BHS ]
31:17. וְאֵת הִתְיַחֵשׂ הַכֹּהֲנִים לְבֵית אֲבוֹתֵיהֶם וְהַלְוִיִּם מִבֶּן עֶשְׂרִים שָׁנָה וּלְמָעְלָה בְּמִשְׁמְרוֹתֵיהֶם בְּמַחְלְקוֹתֵיהֶם ׃
דברי הימים ב 31 : 17 [ ALEP ]
31:17. יז ואת התיחש הכהנים לבית אבותיהם והלוים מבן עשרים שנה ולמעלה--במשמרותיהם במחלקותיהם
דברי הימים ב 31 : 17 [ WLC ]
31:17. וְאֵת הִתְיַחֵשׂ הַכֹּהֲנִים לְבֵית אֲבֹותֵיהֶם וְהַלְוִיִּם מִבֶּן עֶשְׂרִים שָׁנָה וּלְמָעְלָה בְּמִשְׁמְרֹותֵיהֶם בְּמַחְלְקֹותֵיהֶם׃
דברי הימים ב 31 : 17 [ MHOT ]
31:17. ‏וְאֵ֨ת הִתְיַחֵ֤שׂ הַכֹּהֲנִים֙ לְבֵ֣ית אֲבוֹתֵיהֶ֔ם וְהַ֨לְוִיִּ֔ם מִבֶּ֛ן עֶשְׂרִ֥ים שָׁנָ֖ה וּלְמָ֑עְלָה בְּמִשְׁמְרוֹתֵיהֶ֖ם בְּמַחְלְקוֹתֵיהֶֽם׃
דברי הימים ב 31 : 17 [ NET ]
31:17. They made disbursements to the priests listed in the genealogical records by their families, and to the Levites twenty years old and up, according to their duties as assigned to their divisions,
דברי הימים ב 31 : 17 [ NLT ]
31:17. They distributed gifts to the priests who were listed by their families in the genealogical records, and to the Levites twenty years old or older who were listed according to their jobs and their divisions.
דברי הימים ב 31 : 17 [ ASV ]
31:17. and them that were reckoned by genealogy of the priests by their fathers houses, and the Levites from twenty years old and upward, in their offices by their courses;
דברי הימים ב 31 : 17 [ ESV ]
31:17. The enrollment of the priests was according to their fathers' houses; that of the Levites from twenty years old and upwards was according to their offices, by their divisions.
דברי הימים ב 31 : 17 [ KJV ]
31:17. Both to the genealogy of the priests by the house of their fathers, and the Levites from twenty years old and upward, in their charges by their courses;
דברי הימים ב 31 : 17 [ RSV ]
31:17. The enrollment of the priests was according to their fathers' houses; that of the Levites from twenty years old and upwards was according to their offices, by their divisions.
דברי הימים ב 31 : 17 [ RV ]
31:17. and them that were reckoned by genealogy of the priests by their fathers- houses, and the Levites from twenty years old and upward, in their charges by their courses;
דברי הימים ב 31 : 17 [ YLT ]
31:17. and the genealogy of the priests by the house of their fathers, and of the Levites, from a son of twenty years and upward, in their charges, in their courses;
דברי הימים ב 31 : 17 [ ERVEN ]
31:17. The priests were given their part of the collection. This was done by families, in the way they were listed in the family histories. The Levites who were 20 years old and older were given their part of the collection, according to their groups and responsibilities.
דברי הימים ב 31 : 17 [ WEB ]
31:17. and those who were reckoned by genealogy of the priests by their fathers\' houses, and the Levites from twenty years old and upward, in their offices by their divisions;
דברי הימים ב 31 : 17 [ KJVP ]
31:17. Both to H854 the genealogy H3187 of the priests H3548 by the house H1004 of their fathers, H1 and the Levites H3881 from twenty H6242 years H8141 old H4480 H1121 and upward, H4605 in their charges H4931 by their courses; H4256

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP